Mixing some concoction with hands
|
Barrejant una potinga amb les mans
|
Font: Covost2
|
It is not in numbers but in unity, that our great strength lies; yet our present numbers are sufficient to repel the force of all the world.
|
No és en el nombre sinó en la unitat que rau la nostra gran força; amb tot, el nostre nombre actual és prou per a repel·lir la força de tot el món.
|
Font: riurau-editors
|
That’s a pack of lies you’re telling!
|
Tot això que dius és una pila de mentides!
|
Font: Covost2
|
In absolute monarchies the whole weight of business civil and military, lies on the king; the children of Israel in their request for a king, urged this plea "that he may judge us, and go out before us and fight our battles."
|
En les monarquies absolutes tot el pes dels afers civils i militars descansa sobre el rei; els fills d’Israel en la seua demanda d’un rei feren aquest prec: «que ens administre justícia, que vaja al capdavant nostre i lluite les nostres batalles».
|
Font: riurau-editors
|
All are based on a pack of lies.
|
Totes es basen en un enfilall de mentides.
|
Font: MaCoCu
|
A small portion lies within the Town of Naples.
|
Una porció petita es troba dins de la ciutat de Nàpols.
|
Font: Covost2
|
A large part of it lies in its ingredients...
|
Gran part radica en els seus ingredients...
|
Font: MaCoCu
|
And therein lies a critical puzzle.
|
I aquí és on es troba la qüestió crítica.
|
Font: TedTalks
|
The small town lies in the northeastern corner of Gipuzkoa and lies on Biscay.
|
El poble petit es troba al cantó nord-est de Guipúscoa, a Biscaia.
|
Font: Covost2
|
In addition to cultural references, behind the apparent documentary truth lies a reflection on the photographic image as a maker of hidden lies.
|
A més de les referències culturals, sota l’aparent veracitat documental, s’hi amaga una reflexió sobre la imatge fotogràfica com a constructora de mentida.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|